Даувальдер Валерия Флориановна - мне некогда стареть
«Самым главным в моей жизни всегда была ВЕРА,благодарность Богу за каждую радость, она – творческий стимул, а не печаль. И я всегда явно чувствую ведущую меня РУКУ».
В.Ф.Даувальдер,
Швейцария, 30 апреля 2008 года. В Русском православном храме Цюриха, посол России, Игорь Борисович Братчиков, зачитывает указ Президента России Владимира Путина о присуждении швейцарской художнице и поэтессе Валерии Флориановне Даувальдер ордена Дружбы, за большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества между РФ и Швейцарской конфедерацией. Звучит церковное пение. Звучат добрые пожелания здоровья и долгих лет жизни. А Валерия Флориановна и в свои 90 лет еще бодра, полна оптимизма, творческих замыслов и идей. Она откровенно признается:
- Я ни одного разу не почувствовала себя старой. Мне некогда стареть. Я — художник, скульптор. Мне интересно все.
Почему у подданной Швейцарии такое внимание к России? Ответ прост. У нее русские корни.
В позапрошлом веке, в Женеве встретились русская девушка Мария Моргунова, дочь пензенского помещика, и красивый состоятельный юноша, фрибуржец, Флорентин Денисович Денерво. Они страстно влюбились друг в друга, и юноша уехал за Марией в далекую ему Россию. В 1880 году у них родился сын, будущий отец Валерии - Флориан Флорентинович. Именно его, когда-то совсем молодого перспективного инженера, описал в своей повести "Молох" А.Куприн, в образе инженера Боброва.
В повести показан капиталистический прогресс России во всей красе. Словно монстр, огромный металлургический завод растет и развивается. Как чудовищный идол Молох высасывает все силы у рабочих, требует все новые и новые жертвы. Ярко высвечивается убогий быт рабочих поселков, быт их обитателей. Инженер Бобров болезненно и остро реагирует на чужое горе и боль, на проявление несправедливости.
В день Священномученика Антипы, 25 апреля 1918 года, в городе Енакиеве, в интеллигентной, православной семье Денерво, незыблемо хранящей русские традиции, родилась девочка. Ее назвали - Валерией, в переводе с греческого языка - сильная. Семья была очень дружной. Здесь любили литературу, музыку, живописть .... Всем было душевно и тепло. Валерия с детства была невероятно талантливым ребенком. Уже в трехлетнем возрасте она нарисовала картину « Царевна Лебедь» и сама ее подписала: «Автор – Фея Сказка». В четыре года она начала учиться игре на фортепиано, в 6 лет пошла в школу. Путь к Богу маленькая Валерия начинала в Свято-Покровском храме.. Любовь к Богу и православное вероисповедание она будет оберегать всю свою жизнь. В родном городе она закончит школу и музыкальное училище.А вокруг бушевали залпы революций, шла гражданская война , город изнемогал от трагической междоусобицы. Внимательная и думающая девочка не могла не видеть, как пухли и умирали от голода и болезней люди. Но слово "голод" вслух было опасно произносить. На площадях города жгли богослужебные книги , иконы. облачения, Она с ужасом увидела, как разрушили ее любимый Свято - Покровский храм, В 1934 году арестовали отца Валерии, ведущего специалиста металлургического завода, которого и до, и после революции высоко ценили на предприятии. Ему грозило традиционное клеймо "враг народа" и расстрел... Небольшая толика иноземной крови дала право Флориану Флорентиновичу и его жене, на заграничное гражданство. Семье было предписано покинуть страну в двухнедельный срок. Спасаясь от сталинских репрессий, семья сумела уехать в Швейцарию. Об этом сама Валерия пишет так:
- Долгие годы я не могла с этим примириться и не «привилась» на чужой земле до сего дня. Сказалась моя неразрывная связь с природой, о ней и ей я писала в рифмах и красках. Про свои краски она говорит:
- Это моя маленькая тайна". У меня всего четыре цвета, и я никогда не пишу ни карандашом, ни пером, только кисточкой.
Картины художницы можно разглядывать бесконечно. Это очень интересные, потрясающие по красоте работы: "Мертвый жених", "Утро", "Полнолуние", "Песня Леля", "Боровик с лисичками", "Морская царевна", "Приморские девы", "Ярило", "Снежная королева", "Пленница дракона" и др.. В них просматиривается некоторое сходство с работами Врубеля, с работами Виктора Михайловича Васнецова, основоположника русского модерна, где сказки часто становятся темами его полотен.
Вначале она только иллюстрировала русские народные сказки и сказки Пушкина(«Царь Салтан», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Золотой петушок», «Сказка о мёртвой царевне»......, но потом и сама начала писать свои произведения для детей. Первая сказка " Любава" появится в 1944 г. Затем пойдут: «Грибной переполох»,«Фея Сказка», «Маленький принц», «Мавка», «Петушок и бобок» и другие, а также иллюстрации к пяти сказкам Пушкина Всего написано более 30 сказок.
Те места бурьяном поросли, стала баня угрюмой и жуткой. Там от глаза людского таясь, завелись пауки и анчутки. Днем, веселого света боясь, забиваються в шайки и щели, словно мыши хвостами шуршат, в каждой скважине окон и двери с тараканами тихо сидят.
О своих чувствах и чаяниях Валерия рассказывает в своих книгах "Жизнь - любовь" и "Родина - чужбина". В изданные книги вошли её стихи, рассказы, 30 сказок, множество статей и более 200 рисунков. Валерия серьезно и глубоко изучает психологию, историю религии и философию. Там на чужбине Валерия выходит замуж за православного и русскоязычного молодого человека . Ее фамилия теперь Даувальдер - лесная, из леса. Но Валерия скучает по своей родине:
- Я нигде не нашла своего места за границей. Моя Родина оставалась для меня желанной, единственной, где бы я чувствовала себя дома. Москву люблю очень! Моя бабушка была москвичкой. А наше поместье было рядом с поместьем Афонченко под Ростовом. А там на чужбине, в ее доме полно старинных икон, тайн и чудес. У нее в гостях побывало много знаменитых и уважаемых людей мира. Друзьями В.Даувальдер были принц Саксонский, Виктор Васнецов, философ Ильин, профессор Шмелёв, Смоктуновский……Валерия пишет прекрасные стихи . Проникновенные песни и романсы Валерии исполняют лучшие голоса мира. Это Марио Ланце, Мария Каллас, итальянский тенор Джузеппе ди Стефано......Григорий Виноградов…. Не всем известно , что именно Валерия Даувальдер — и есть звезда Григория Виноградова , в знаменитой песне «Гори, гори моя звезда».
Творчество талантливого мастера заинтересовало знаменитого русского филолога, действительного члена АН СССР - Дми;трия Серге;евича Лихачёва. И только спустя полвека, Валерия смогла увидеть свою Родину. В 1988 году Лихачев помог привезти работы художницы в Россию. Перестройка дала возможность показать эти работы во многих городах бывшего СССР. Валерия стала представительницей интеллектуальной элиты русского зарубежья.
При первой возможности Валерия Флориановна навестила свой родной город, Енакиево. При встрече с земляками, она рассказала о своих думах, как мечтает , чтобы вновь возродился Свято - Покровский храм, куда она так любила ходить в детстве.Госпожа Даувальдер сделала свое пожертвование, на строительство храма. Сейчас в новом храме, с позолоченными куполами вновь идет богослужение. Но Пасхальная служба всегда самая особенная. Верующие ее ждут весь год и весь Великий пост. И вот в алтаре начинают петь стихиру: «Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангелы поют на небесех…» Великая сподвижница довольна, она сделала новое доброе дело для своего народа. Валерия Даувальдер организовала театр при церкви Покрова Святой Богородицы в Цюрихе. При ее непосредственном содействии открыты два прихода Русской православной церкви в Швейцарии и Италии. Валерия Флориановна преподнесла в дар Российскому фонду культуры картину В.М.Васнецова из личного собрания.
Великая сказочница , поэт, художник , русская по крови и мировоззрению - почётный член Российской Академии наук, Римской пантификальной академии и Академии европейской культуры. У Валерии Флориановны огромное число наград и дипломов. Есть у нее золотой орден Лиги наций. Она - почётный член жюри Международного кинофорума "Золотой витязь". Госпожа Даувальдер, там, на чужбине сумела в своём творчестве сохранить красоту великого русского языка. Быть может, поэтому она с грустью говорит:
- Для меня очень большое огорчение, что в школах на русский язык и литературу отводится гораздо меньше часов. Происходит что-то похожее на уничтожение русской культуры. Современная школьная программа - моя боль! Наш русский язык настолько прекрасен, настолько богат, что нет никакого смысла придумывать и искажать слова или говорить их на новом русском языке, для меня непонятном". Великий русский язык!
О память сердца! Ты сильней печальной памяти рассудка; все образы минувших дней храня внимательно и чутко, ведёшь потерянному счёт. Зачем? Не призрачно ли в хоре стихий природы наше горе иль радости? Пускай идёт вершит свой подвиг бесполезный за часом - час, за ночью - день... Всепоглощающею бездной земли губительная тень на грани бытия нас встретит. Зачем же сердце счёт ведёт утратам и упрямо ждёт любви, которой уж не верит?.
В конце января семь посетителей ресторана на северо-востоке Японии были госпитализированы, после того как отведали по кусочку сашими из рыбы фугу. Как выяснилось в результате расследования, повар, подавший гостям деликатес, не имел лицензии на приготовление этого блюда. Между тем, согласно японским законам, он был обязан не только сдать экзамен по правильной разделке иглобрюха, но и регулярно посещать курсы "повышения квалификации".